О Нефтеюганске

Нефтеюганск основан в 1961

Статус города получил в 1967

Население Нефтеюганска (2011): 124 тыс.чел.

Телефонный Код Нефтеюганска: +7 (3463)

Подробнее...

Система Orphus

Главная Новости ХМАО-Югры Мигранты не спешат изучать русский язык в Югре

Мигранты не спешат изучать русский язык в Югре PDF Печать E-mail
17.10.2015 21:23
3 тысячи 195 мигрантов прошли тестирование по русскому языку с 1 января по 25 сентября в Югре.

Из них 2 тысячи 857 успешно сдали экзамен. При этом ни один человек в этом году не прошел обучение на курсах по русскому языку для иностранных граждан. В 2014 году же эти курсы прошли четыре человека, в 2013 – 16 человек.

Об образовательных программах для мигрантов в регионе накануне рассказала директор окружного департамента образования и молодежной политики Любовь Ковешникова на координационном совете по делам национально-культурных автономий и взаимодействию с религиозными организациями.

Несмотря на невостребованность подобных услуг, в 13 образовательных учреждения Югры организованы курсы по русскому языку. Все организации обеспечены методическими пособиями. 25 преподавателей прошли курсы повышения квалификации. Обучение на данных курсах проводится за счет самого гражданина. Стоимость обучения варьируется от 2 до 18 тысяч рублей в зависимости от учебной программы.

Комплексный экзамен по русскому языку на территории региона могут организовывать и проводить такие образовательные учреждения, как Сургутский государственный педагогический университет, Югорский госуниверситет, Нижневартовский государственный университет, Югорский политехнический колледж и Советский политехнический колледж. Вне зависимости от того, проходил ли приезжий обучение или нет, он может пройти процедуры тестирования. Её стоимость для получения гражданства России составляет 6 тысяч рублей, для получения разрешения на работу или патент – 4 900 рублей, для получения разрешения на временное проживание и вида на жительство 5 300 – рублей. Подробная информация по прохождению тестирования по русскому языку, истории и основам законодательства размещена на сайтах всех образовательных организаций округа.

Стоит отметить, что основной поток мигрантов приезжает в Югру из стран Средней Азии и Украины. По данным на сентябрь 2015 года, в автономном округе проживают 3 648 семей иностранных граждан, в них воспитываются 5 350 несовершеннолетних. Больше всего семей из числа мигрантов – 1 020 – находится в Сургуте, в Нижневартовске – 609 семей и 896 детей, в Сургутском районе – 299 семей и 457 детей, а в Нефтеюганске – 251 семья и 377 детей. Наименьшее число таких семей зафиксировано в Покачах, Березовском и Ханты-Мансийском районах.

Органы системы образования вынуждены самостоятельно выявлять детей, не приступивших к занятиям. Так, по данным на сентябрь 2015 года, не приступили к занятиям в общеобразовательных организациях на уровне начального образования два ребенка из числа детей мигрантов. На уровне основного общего образования – 3 ребенка.

«Эффективнейшей адаптации и социализации детей способствует изучение языка страны, в которую он приехал, т.е. русского языка и русской истории и культуры, – отметила Любовь Ковешникова. – Образовательные курсы и программы мы выстраиваем, исходя из уровня владения русским языком».

Педагоги и школы самостоятельно определяют владеющих, слабо владеющих и не владеющих. 88 процентов детей из семей иностранных граждан владеют русским языком, т.е. могут на нем изъясняться и читать. 14 процентов слабо владеют русским языком и 2 процента не владеют вовсе.

В регионе разработана и действует «дорожная карта» по привлечению родителей к изучению русского языка на базе действующих консультационных центров. В соответствии с этой «дорожной картой» в 25 образовательных организациях, которые расположены в 13-ти муниципалитетах, функционируют пилотные площадки, которые позволяют оказать услуги по изучению русского языка и истории как детям, так и их родителям.

Если родители приводят своих детей на курсы, то сами зачастую отказываются изучать язык. Поэтому у школы возникают проблемы в дальнейшей социализации ребенка и общении с родителями. Педагогам приходится прибегать к помощи диаспор, искать переводчиков, чтобы нивелировать те риски, которые могут возникнуть у ребенка в процессе обучения в образовательной организации.

Для повышения профессиональной компетенции педагогов, которые работают с детьми-мигрантами, разработана система курсов повышения квалификации по следующим направлениям: изучение русского языка в классах с полиэтническим составом, а также технологии работы в двуязычном и более язычном пространстве.

«Нам было бы гораздо проще, если бы мы заблаговременно получали информацию из миграционных служб о том, на какие территории, сколько детей из числа иностранных граждан пребывают и где их реально нужно находить», – резюмировала Любовь Ковешникова.

Источник:«ЮГРА-ИНФОРМ»

UGANSK.ORG
 
Интересная статья? Поделись ей с другими:

Поиск по сайту